¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
serment
Ejemplo
Le serment d'allégeance est un engagement solennel envers le pays. [serment: noun]
Le serment d'allégeance est un engagement solennel envers le pays. [serment: sustantivo]
Ejemplo
Il a prêté serment de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité. [prêter serment: verb]
Il a prêté serment de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité. [prêter serment: verbo]
oath
Ejemplo
He took an oath to protect and serve his country. [oath: noun]
Hizo un juramento para proteger y servir a su país. [juramento: sustantivo]
Ejemplo
I swear on my mother's grave that I am telling the truth. [swear an oath: verb]
Juro sobre la tumba de mi madre que estoy diciendo la verdad. [jurar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Oath se usa más comúnmente que serment en el idioma inglés cotidiano. Oath es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que serment es menos común y se utiliza principalmente en contextos legales u oficiales en los países francófonos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre serment y oath?
Si bien serment se asocia típicamente con un tono formal y serio, oath es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.