¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
servable
Ejemplo
The soup is servable now, please bring it to the table. [servable: adjective]
La sopa ya está servida, por favor tráigala a la mesa. [servible: adjetivo]
Ejemplo
The chef made sure that all dishes were servable before the restaurant opened. [servable: adjective]
El chef se aseguró de que todos los platos se pudieran servir antes de que abriera el restaurante. [servible: adjetivo]
presentable
Ejemplo
She made sure she looked presentable before going to the job interview. [presentable: adjective]
Se aseguró de estar presentable antes de ir a la entrevista de trabajo. [presentable: adjetivo]
Ejemplo
The company wants to make sure their products are presentable before showcasing them at the trade show. [presentable: adjective]
La empresa quiere asegurarse de que sus productos estén presentables antes de exhibirlos en la feria. [presentable: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Presentable se usa más comúnmente que servable en el lenguaje cotidiano. Presentable es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que servable es menos común y se refiere específicamente a alimentos o platos que están listos para ser servidos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre servable y presentable?
Tanto servable como presentable son palabras relativamente formales que son apropiadas para contextos profesionales o educados. Sin embargo, presentable es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, mientras que servable es más específico para contextos culinarios o gastronómicos.