¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
severability
Ejemplo
The severability clause in the contract ensured that if any part of the agreement was deemed unenforceable, the rest of the contract would still be valid. [severability: noun]
La cláusula de divisibilidad del contrato garantizaba que si alguna parte del acuerdo se consideraba inaplicable, el resto del contrato seguiría siendo válido. [divisibilidad: sustantivo]
Ejemplo
The judge ruled that the severability of the contract allowed the parties to enforce the remaining provisions despite the invalidity of one clause. [severability: adjective]
El juez dictaminó que la divisibilidad del contrato permitía a las partes hacer cumplir las disposiciones restantes a pesar de la invalidez de una cláusula. [divisible: adjetivo]
separability
Ejemplo
The separability of the mixture allowed the chemist to extract the desired compound. [separability: noun]
La separabilidad de la mezcla permitió al químico extraer el compuesto deseado. [separabilidad: sustantivo]
Ejemplo
The separability of the product made it easy to clean and maintain. [separability: adjective]
La separabilidad del producto facilitó su limpieza y mantenimiento. [separabilidad: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Severability es menos común que separability en el lenguaje cotidiano, ya que se utiliza principalmente en contextos legales. Separability es más versátil y se puede utilizar en una gama más amplia de contextos, incluidos el lenguaje científico, técnico y cotidiano.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre severability y separability?
Severability es más formal que separability, ya que se utiliza principalmente en contextos jurídicos. Separability puede utilizarse tanto en contextos formales como informales, dependiendo del tema.