Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de shackled y handcuff

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

shackled

Ejemplo

The prisoner was shackled and escorted out of the courtroom. [shackled: past participle]

El prisionero fue esposado y escoltado fuera de la sala del tribunal. [encadenado: participio pasado]

Ejemplo

Her creativity was shackled by her fear of failure. [shackled: verb]

Su creatividad estaba encadenada por su miedo al fracaso. [encadenado: verbo]

handcuff

Ejemplo

The police officer handcuffed the suspect and put him in the back of the car. [handcuffed: past participle]

El oficial de policía esposó al sospechoso y lo puso en la parte trasera del automóvil. [esposado: participio pasado]

Ejemplo

The strict rules of the company handcuffed her ability to innovate. [handcuff: verb]

Las estrictas reglas de la empresa maniataron su capacidad de innovar. [esposa: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Handcuff se usa más comúnmente que shackled en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos de aplicación de la ley.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shackled y handcuff?

Tanto shackled como esposado son palabras formales que generalmente se usan en contextos serios o profesionales, como entornos legales o de justicia penal.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!