¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
smack
Ejemplo
He gave the ball a smack with his hand. [smack: noun]
Le dio un golpe a la pelota con la mano. [smack: sustantivo]
Ejemplo
She smacked her brother on the arm for teasing her. [smacked: verb]
Le dio una palmada en el brazo a su hermano por burlarse de ella. [golpeado: verbo]
Ejemplo
The sauce had a smack of garlic that was overpowering. [smack: noun]
La salsa tenía un olor a ajo que era abrumador. [smack: sustantivo]
whack
Ejemplo
He whacked the nail with a hammer until it was flush with the wood. [whacked: verb]
Golpeó el clavo con un martillo hasta que quedó al ras de la madera. [golpeado: verbo]
Ejemplo
The boxer took a whack to the head and stumbled back. [whack: noun]
El boxeador recibió un golpe en la cabeza y se tambaleó hacia atrás. [whack: sustantivo]
Ejemplo
The car made a loud whack as it hit the curb. [whack: noun]
El coche dio un fuerte golpe al chocar contra el bordillo. [whack: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Whack se usa más comúnmente que smack en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos relacionados con la violencia o el impacto contundente. Sin embargo, smack se puede usar en una variedad de contextos, incluidos los juguetones o afectuosos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre smack y whack?
Ni smack ni whack son palabras particularmente formales, y ambas pueden usarse en contextos informales o casuales. Sin embargo, whack puede percibirse como más informal o coloquial que smack.