Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de sociably y amicably

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

sociably

Ejemplo

She is very sociable and always enjoys meeting new people. [sociable: adjective]

Es muy sociable y siempre le gusta conocer gente nueva. [sociable: adjetivo]

Ejemplo

The party was very sociable, with everyone chatting and having a good time. [sociable: adverb]

La fiesta fue muy sociable, con todo el mundo charlando y pasando un buen rato. [sociable: adverbio]

amicably

Ejemplo

They were able to settle their differences amicably, without any hard feelings. [amicably: adverb]

Fueron capaces de resolver sus diferencias de manera amistosa, sin ningún resentimiento. [amistosamente: adverbio]

Ejemplo

Despite their different opinions, they always interacted amicably and respected each other's views. [amicably: adverb]

A pesar de sus diferentes opiniones, siempre interactuaron amistosamente y respetaron los puntos de vista de los demás. [amistosamente: adverbio]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Sociably es menos común que amicably en el lenguaje cotidiano. Es más probable que Sociably se use en entornos informales, mientras que amicably es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sociably y amicably?

Amicably generalmente se considera más formal que sociably. A menudo se utiliza en contextos profesionales o legales para describir la resolución de disputas o negociaciones. Sociably, por otro lado, se usa más comúnmente en conversaciones casuales y entornos sociales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!