¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
spins
Ejemplo
The ballerina spins gracefully on her toes. [spins: verb]
La bailarina gira con gracia sobre los dedos de los pies. [hilos: verbo]
Ejemplo
The top spins faster and faster until it eventually falls over. [spins: noun]
La parte superior gira cada vez más rápido hasta que finalmente se cae. [spins: sustantivo]
Ejemplo
After riding the rollercoaster, I felt dizzy from all the spinning. [spinning: gerund or present participle]
Después de subirme a la montaña rusa, me sentí mareado por tanto girar. [hilado: gerundio o participio presente]
whirl
Ejemplo
The leaves whirl in the wind as the storm approaches. [whirl: verb]
Las hojas se arremolinan con el viento a medida que se acerca la tormenta. [torbellino: verbo]
Ejemplo
She took a whirl around the dance floor with her partner. [whirl: noun]
Dio una vuelta por la pista de baile con su pareja. [remolino: sustantivo]
Ejemplo
He made a whirlwind trip to Europe, visiting five countries in ten days. [whirlwind: adjective]
Hizo un viaje relámpago a Europa, visitando cinco países en diez días. [torbellino: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Spin se usa más comúnmente que whirl en el lenguaje cotidiano. Spin es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que whirl es menos común y tiene un significado más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre spins y whirl?
Tanto spin como whirl son palabras informales que se pueden usar en conversaciones casuales o escritos. Sin embargo, spin puede usarse más comúnmente en contextos técnicos o científicos, mientras que whirl se usa más comúnmente en contextos creativos o artísticos.