¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
stalemate
Ejemplo
The chess game ended in a stalemate as neither player could make a move without putting their king in danger. [stalemate: noun]
La partida de ajedrez terminó en un punto muerto, ya que ninguno de los jugadores podía hacer un movimiento sin poner en peligro a su rey. [punto muerto: sustantivo]
Ejemplo
The negotiations reached a stalemate as both sides refused to compromise on their demands. [stalemate: noun]
Las negociaciones llegaron a un punto muerto, ya que ambas partes se negaron a ceder en sus demandas. [punto muerto: sustantivo]
standoff
Ejemplo
The police were in a standoff with the armed suspect, who refused to surrender. [standoff: noun]
La policía estaba en un enfrentamiento con el sospechoso armado, que se negó a entregarse. [standoff: sustantivo]
Ejemplo
The two countries were at a standoff over the disputed territory, with neither side willing to compromise. [standoff: noun]
Los dos países estaban en un punto muerto por el territorio en disputa, sin que ninguna de las partes estuviera dispuesta a comprometerse. [standoff: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Standoff se usa más comúnmente que stalemate en el lenguaje cotidiano, especialmente en informes de noticias o discusiones de conflictos o confrontaciones. Stalemate es más específico para juegos o conflictos y se usa menos comúnmente fuera de esos contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre stalemate y standoff?
Tanto stalemate como standoff son palabras formales que son apropiadas para su uso en contextos académicos o profesionales, como la ciencia política o la estrategia militar.