¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
stiff
Ejemplo
The new shoes were so stiff that they gave me blisters. [stiff: adjective]
Los zapatos nuevos eran tan rígidos que me salían ampollas. [rígido: adjetivo]
Ejemplo
He walked with a stiff gait after the injury. [stiff: adjective]
Caminó con paso rígido después de la lesión. [rígido: adjetivo]
Ejemplo
The meeting had a stiff atmosphere due to the serious topic. [stiff: adjective]
La reunión tuvo un ambiente tenso debido a la seriedad del tema. [rígido: adjetivo]
hard
Ejemplo
The rock was too hard to break with a hammer. [hard: adjective]
La roca era demasiado dura para romperla con un martillo. [difícil: adjetivo]
Ejemplo
Learning a new language can be hard, but it's worth it. [hard: adjective]
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil, pero vale la pena. [difícil: adjetivo]
Ejemplo
She had a hard life growing up in poverty. [hard: adjective]
Tuvo una vida dura al crecer en la pobreza. [difícil: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hard se usa más comúnmente que stiff en el lenguaje cotidiano. Hard es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que stiff es menos común y se utiliza a menudo en situaciones específicas, como la descripción de objetos físicos o atmósferas formales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre stiff y hard?
Mientras que stiff se asocia típicamente con un tono formal o serio, hard es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.