Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de stigma y shame

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

stigma

Ejemplo

There is still a stigma around mental health issues in many societies. [stigma: noun]

Todavía existe un estigma en torno a los problemas de salud mental en muchas sociedades. [estigma: sustantivo]

Ejemplo

The stigma attached to being a single mother can be overwhelming. [stigma: noun]

El estigma asociado a ser madre soltera puede ser abrumador. [estigma: sustantivo]

shame

Ejemplo

I felt a deep sense of shame for lying to my friend. [shame: noun]

Sentí una profunda vergüenza por haberle mentido a mi amigo. [vergüenza: sustantivo]

Ejemplo

She was shamed by her family for marrying outside of her culture. [shamed: verb]

Su familia la avergonzaba por casarse fuera de su cultura. [avergonzado: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Shame se usa más comúnmente que stigma en el lenguaje cotidiano. Shame es una emoción universal que puede ser experimentada por cualquier persona, mientras que stigma es más específica y, a menudo, se asocia con ciertos grupos o condiciones.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre stigma y shame?

Tanto stigma como shame se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, stigma puede usarse más comúnmente en entornos académicos o profesionales, mientras que shame es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!