¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sudaria
Ejemplo
The sudaria was placed over the face of the deceased as a sign of respect. [sudaria: noun]
La sudaria se colocaba sobre el rostro del difunto en señal de respeto. [sudaria: sustantivo]
Ejemplo
She used a sudaria to wipe her tears after watching a sad movie. [sudaria: noun]
Usó una sudaria para secarse las lágrimas después de ver una película triste. [sudaria: sustantivo]
Ejemplo
He used a sudaria to clean his glasses before the interview. [sudaria: noun]
Usó una sudaria para limpiar sus anteojos antes de la entrevista. [sudaria: sustantivo]
handkerchief
Ejemplo
He pulled out his handkerchief to blow his nose. [handkerchief: noun]
Sacó su pañuelo para sonarse la nariz. [pañuelo: sustantivo]
Ejemplo
She tucked a handkerchief into her pocket as a fashion accessory. [handkerchief: noun]
Se metió un pañuelo en el bolsillo como accesorio de moda. [pañuelo: sustantivo]
Ejemplo
He used a handkerchief to polish his watch before the meeting. [handkerchief: noun]
Usó un pañuelo para lustrar su reloj antes de la reunión. [pañuelo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Handkerchief se usa más comúnmente que sudaria en el lenguaje cotidiano. Handkerchief es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que sudaria es menos común y se refiere a un uso específico relacionado con la muerte y el duelo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sudaria y handkerchief?
Si bien sudaria se asocia típicamente con un tono formal y sombrío, handkerchief es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.