¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
suspirative
Ejemplo
She let out a suspirative sigh as she gazed out the window. [suspirative: adjective]
Dejó escapar un suspiro mientras miraba por la ventana. [suspirativo: adjetivo]
Ejemplo
The singer's voice had a suspirative quality that conveyed the emotion of the song. [suspirative: adjective]
La voz de la cantante tenía una cualidad suspirante que transmitía la emoción de la canción. [suspirativo: adjetivo]
Ejemplo
He sat in a suspirative mood, lost in thought. [suspirative: adjective]
Se sentó en un estado de ánimo suspirante, perdido en sus pensamientos. [suspirativo: adjetivo]
wistful
Ejemplo
She looked at the old photo with a wistful expression. [wistful: adjective]
Miró la vieja foto con una expresión melancólica. [melancólico: adjetivo]
Ejemplo
He spoke in a wistful tone about his childhood memories. [wistful: adjective]
Habló en un tono melancólico sobre sus recuerdos de infancia. [melancólico: adjetivo]
Ejemplo
She felt wistful as she watched the sunset, wishing she could stay in that moment forever. [wistful: adjective]
Se sintió melancólica mientras miraba la puesta de sol, deseando poder quedarse en ese momento para siempre. [melancólico: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Wistful se usa más comúnmente que suspirative en el lenguaje cotidiano. Wistful es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que suspirative es menos común y más especializado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre suspirative y wistful?
Tanto suspirative como wistful se asocian con un tono algo formal o literario, pero wistful se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano y tiene una gama más amplia de niveles de formalidad.