Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de symbol y mark

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

symbol

Ejemplo

The dove is a symbol of peace. [symbol: noun]

La paloma es un símbolo de paz. [símbolo: sustantivo]

Ejemplo

The red cross is a symbol of medical aid. [symbol: noun]

La cruz roja es un símbolo de ayuda médica. [símbolo: sustantivo]

Ejemplo

The American flag is a symbol of freedom. [symbol: noun]

La bandera estadounidense es un símbolo de libertad. [símbolo: sustantivo]

mark

Ejemplo

The cat left a scratch mark on the sofa. [mark: noun]

El gato dejó una marca de rasguño en el sofá. [marca: sustantivo]

Ejemplo

The logo is a registered trademark of the company. [mark: noun]

El logotipo es una marca registrada de la empresa. [marca: sustantivo]

Ejemplo

She got a high mark on her math test. [mark: noun]

Obtuvo una alta calificación en su examen de matemáticas. [marca: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Mark se usa más comúnmente que symbol en el lenguaje cotidiano. Mark es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que symbol es menos común y se refiere a una representación más abstracta y metafórica.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre symbol y mark?

Mientras que la marca se asocia típicamente con un tono práctico y funcional, el símbolo es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!