¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
tame
Ejemplo
The zookeeper was able to tame the lion after months of training. [tame: verb]
El cuidador del zoológico pudo domesticar al león después de meses de entrenamiento. [domesticar: verbo]
Ejemplo
The party was a bit too wild, so we decided to tame it down a bit. [tame: phrasal verb]
La fiesta era demasiado salvaje, así que decidimos domesticarla un poco. [domesticar: verbo compuesto]
Ejemplo
The storm had weakened and was now tame compared to its earlier intensity. [tame: adjective]
La tormenta se había debilitado y ahora era mansa en comparación con su intensidad anterior. [domesticar: adjetivo]
docile
Ejemplo
The horse was docile and responded well to its rider's commands. [docile: adjective]
El caballo era dócil y respondía bien a las órdenes de su jinete. [dócil: adjetivo]
Ejemplo
She was a docile child who always did what she was told. [docile: adjective]
Era una niña dócil que siempre hacía lo que le decían. [dócil: adjetivo]
Ejemplo
The new software was docile and easy to use, even for beginners. [docile: adjective]
El nuevo software era dócil y fácil de usar, incluso para principiantes. [dócil: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Tame se usa más comúnmente que dócil en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de aplicaciones. Sin embargo, dócil sigue siendo una palabra útil para conocer, especialmente cuando se describe a personas o animales que son fáciles de manejar.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre tame y docile?
Tanto tame como docile son palabras relativamente formales, pero docile puede ser un poco más formal debido a su origen latino y su uso más limitado.