¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
tearlike
Ejemplo
The diamond had a tearlike shape. [tearlike: adjective]
El diamante tenía una forma parecida a una lágrima. [lágrima: adjetivo]
Ejemplo
The sauce had a tearlike consistency. [tearlike: adjective]
La salsa tenía una consistencia lacrimógena. [lágrima: adjetivo]
Ejemplo
Her voice was tearlike as she spoke about her lost pet. [tearlike: adjective]
Su voz era como una lágrima mientras hablaba de su mascota perdida. [lágrima: adjetivo]
tearful
Ejemplo
She was tearful when she received the news of her grandmother's passing. [tearful: adjective]
Se le saltaron las lágrimas cuando recibió la noticia del fallecimiento de su abuela. [lloroso: adjetivo]
Ejemplo
The movie's ending was so sad that it left many viewers tearful. [tearful: adjective]
El final de la película fue tan triste que dejó a muchos espectadores llorando. [lloroso: adjetivo]
Ejemplo
He was a tearful child who cried at the slightest provocation. [tearful: adjective]
Era un niño lloroso que lloraba a la menor provocación. [lloroso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Tearful se usa más comúnmente que tearlike en el lenguaje cotidiano, ya que es más versátil y cubre una gama más amplia de contextos. Tearlike es menos común y más especializada, y se utiliza normalmente en contextos técnicos o científicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre tearlike y tearful?
Tanto tearlike como tearful se pueden usar tanto en contextos formales como informales, pero tearful se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano y, por lo tanto, es más informal que tearlike, que es más especializado y técnico en naturaleza.