¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
torrid
Ejemplo
The torrid heat of the desert made it hard to breathe. [torrid: adjective]
El tórrido calor del desierto dificultaba la respiración. [tórrido: adjetivo]
Ejemplo
Their torrid love affair was the talk of the town. [torrid: adjective]
Su tórrida historia de amor era la comidilla de la ciudad. [tórrido: adjetivo]
Ejemplo
The company faced torrid criticism from the public after the scandal. [torrid: adjective]
La compañía enfrentó tórridas críticas del público después del escándalo. [tórrido: adjetivo]
passionate
Ejemplo
She gave a passionate speech about the importance of education. [passionate: adjective]
Pronunció un apasionado discurso sobre la importancia de la educación. [apasionado: adjetivo]
Ejemplo
He is a passionate musician who spends hours practicing every day. [passionate: adjective]
Es un músico apasionado que pasa horas practicando todos los días. [apasionado: adjetivo]
Ejemplo
Their passionate kiss left no doubt about their feelings for each other. [passionate: adjective]
Su apasionado beso no dejó dudas sobre sus sentimientos el uno por el otro. [apasionado: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Passionate se usa más comúnmente que torrid en el lenguaje cotidiano. Passionate es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que torrid es menos común y tiene un significado más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre torrid y passionate?
Tanto torrid como passionate se pueden usar en contextos formales e informales. Sin embargo, passionate es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de situaciones, lo que lo hace más apropiado para la escritura formal o el habla.