¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
undercrossing
Ejemplo
The undercrossing was built to allow pedestrians to safely cross the busy highway. [undercrossing: noun]
El paso subterráneo se construyó para permitir que los peatones cruzaran de manera segura la concurrida carretera. [undercrossing: sustantivo]
Ejemplo
We had to take the undercrossing to get to the other side of the railway tracks. [undercrossing: noun]
Tuvimos que tomar el paso subterráneo para llegar al otro lado de las vías del tren. [undercrossing: sustantivo]
passage
Ejemplo
The secret passage led to a hidden room in the castle. [passage: noun]
El pasadizo secreto conducía a una habitación oculta en el castillo. [pasaje: sustantivo]
Ejemplo
We walked through the passage to get to the back of the building. [passage: noun]
Caminamos por el pasillo para llegar a la parte trasera del edificio. [pasaje: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Passage se usa más comúnmente que undercrossing en el lenguaje cotidiano. Passage es una palabra versátil que se puede usar en muchos contextos, mientras que undercrossing es más técnica y específica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre undercrossing y passage?
Tanto undercrossing como passage se pueden usar en contextos formales e informales, pero undercrossing pueden usarse más comúnmente en entornos técnicos o de ingeniería.