¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
unhushable
Ejemplo
The baby's crying was unhushable, no matter what we tried. [unhushable: adjective]
El llanto del bebé era indestructible, sin importar lo que intentáramos. [unhushable: adjetivo]
Ejemplo
The protesters were unhushable, chanting and shouting for hours. [unhushable: adjective]
Los manifestantes no se callaron, coreando y gritando durante horas. [unhushable: adjetivo]
Ejemplo
The scandal was unhushable, spreading quickly through social media. [unhushable: adjective]
El escándalo fue inocultable y se extendió rápidamente a través de las redes sociales. [unhushable: adjetivo]
unstoppable
Ejemplo
The train was unstoppable, hurtling down the tracks at full speed. [unstoppable: adjective]
El tren era imparable, se precipitaba por las vías a toda velocidad. [imparable: adjetivo]
Ejemplo
She was unstoppable in her pursuit of success, never giving up despite setbacks. [unstoppable: adjective]
Era imparable en su búsqueda del éxito, nunca se daba por vencida a pesar de los contratiempos. [imparable: adjetivo]
Ejemplo
The environmental movement was unstoppable, gaining support and momentum around the world. [unstoppable: adjective]
El movimiento ecologista era imparable, ganando apoyo e impulso en todo el mundo. [imparable: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Unstoppable se usa más comúnmente que unhushable en el lenguaje cotidiano. Unstoppable es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que unhushable es menos común y más específica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unhushable y unstoppable?
Unhushable es menos formal y más coloquial que unstoppable. Mientras que unstoppable se puede usar tanto en contextos formales como informales, unhushable se asocia típicamente con un tono casual e informal.