¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ventilatory
Ejemplo
The patient required ventilatory support after the surgery. [ventilatory: adjective]
El paciente requirió soporte ventilatorio después de la cirugía. [ventilatorio: adjetivo]
Ejemplo
The nurse monitored the patient's ventilatory rate and depth. [ventilatory: noun]
La enfermera monitoreó la frecuencia y profundidad ventilatoria del paciente. [ventilatorio: sustantivo]
pulmonary
Ejemplo
The doctor ordered a pulmonary function test to assess lung capacity. [pulmonary: adjective]
El médico ordenó una prueba de función pulmonar para evaluar la capacidad pulmonar. [pulmonar: adjetivo]
Ejemplo
The patient was diagnosed with pulmonary fibrosis. [pulmonary: adjective]
El paciente fue diagnosticado de fibrosis pulmonar. [pulmonar: adjetivo]
Ejemplo
The nurse administered a pulmonary medication to the patient. [pulmonary: adjective]
La enfermera administró un medicamento pulmonar al paciente. [pulmonar: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Pulmonary se usa más comúnmente que ventilatory en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de enfermedades y afecciones relacionadas con los pulmones. Ventilatory es más técnica y clínica, y se suele utilizar en entornos médicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ventilatory y pulmonary?
Tanto ventilatory como pulmonary son términos técnicos utilizados en contextos médicos y, por lo tanto, se consideran lenguaje formal. Sin embargo, pulmonary es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos técnicos como no técnicos, mientras que ventilatory es más específico y normalmente se utiliza sólo en entornos médicos.