¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
viaticum
Ejemplo
The priest administered viaticum to the dying man. [viaticum: noun]
El sacerdote administraba el viático al moribundo. [viático: sustantivo]
Ejemplo
The company provided viaticum to the employees who were traveling overseas for work. [viaticum: noun]
La empresa proporcionaba viático a los empleados que viajaban al extranjero por trabajo. [viático: sustantivo]
rations
Ejemplo
The refugees were given rations of food and water to survive. [rations: noun]
Los refugiados recibieron raciones de comida y agua para sobrevivir. [raciones: sustantivo]
Ejemplo
The soldiers were issued rations for their week-long mission. [rations: noun]
Los soldados recibieron raciones para su misión de una semana. [raciones: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rations se usa más comúnmente que viaticum en el lenguaje cotidiano. Rations es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que viaticum es un término más especializado que se usa principalmente en contextos religiosos o relacionados con viajes.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre viaticum y rations?
Viaticum es un término formal utilizado principalmente en contextos religiosos, mientras que las raciones* se pueden usar tanto en contextos formales como informales dependiendo de la situación.