¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
zugzwang
Ejemplo
The chess player was in zugzwang and had to make a move that would ultimately lead to their defeat. [zugzwang: noun]
El ajedrecista estaba en zugzwang y tuvo que hacer un movimiento que finalmente los llevaría a la derrota. [zugzwang: sustantivo]
Ejemplo
I felt like I was in zugzwang when I had to choose between two bad options. [zugzwang: metaphorical usage]
Me sentí como si estuviera en zugzwang cuando tuve que elegir entre dos malas opciones. [zugzwang: uso metafórico]
quandary
Ejemplo
I'm in a quandary about whether to accept the job offer or not. [quandary: noun]
Estoy en un dilema sobre si aceptar la oferta de trabajo o no. [dilema: sustantivo]
Ejemplo
She was in a quandary about which dress to wear to the party. [quandary: metaphorical usage]
Estaba en un dilema sobre qué vestido usar para la fiesta. [dilema: uso metafórico]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Quandary se usa más comúnmente que Zugzwang en el lenguaje cotidiano. Quandary es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que Zugzwang es un término más técnico que se usa con menos frecuencia fuera del contexto del ajedrez.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre zugzwang y quandary?
Quandary es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, mientras que Zugzwang es más técnico y menos comúnmente utilizado en el lenguaje cotidiano, lo que lo hace más formal en tono.