god

[ɡɒd]

Definición de god

  • 1(en el cristianismo, el judaísmo y el islam) el creador y gobernante del universo y fuente de toda autoridad moral; el ser supremo.
  • 2un ser o espíritu sobrehumano adorado por tener poder sobre la naturaleza o las fortunas humanas; una deidad.

Ejemplos de uso de god

Familiarízate con el uso de "god" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    Christians believe in one God who created the universe.

    Los cristianos creen en un solo Dios que creó el universo.

  • Ejemplo

    The ancient Greeks worshipped many gods and goddesses.

    Los antiguos griegos adoraban a muchos dioses y diosas.

  • Ejemplo

    In Hinduism, there are many gods and goddesses who represent different aspects of the divine.

    En el hinduismo, hay muchos dioses y diosas que representan diferentes aspectos de lo divino.

  • Ejemplo

    Some people believe that money is their god.

    Algunas personas creen que el dinero es su dios.

Sinónimos y antónimos de god

Sinónimos de god

Frases relacionadas con god

  • una expresión que se le dice a alguien que acaba de estornudar, deseándole buena salud o protección contra el mal

    Ejemplo

    A: Achoo! B: God bless you.

    R: ¡Achoo! B: Que Dios te bendiga.

  • se usa para expresar la esperanza de que algo no sucederá

    Ejemplo

    God forbid that anything should happen to her.

    Dios no quiera que le pase nada.

  • una expresión de alivio o gratitud

    Ejemplo

    Thank God we made it on time!

    ¡Gracias a Dios que llegamos a tiempo!

Origen de god

Desciende del inglés antiguo god, relacionado con el holandés god y el alemán 'Gott'

📌

Resumen de god

El término god [ɡɒd] se refiere al ser supremo en el cristianismo, el judaísmo y el islam, que creó el universo y es la fuente de toda autoridad moral. También puede referirse a un ser sobrehumano o espíritu adorado por tener poder sobre la naturaleza o la fortuna humana. Frases como "Dios te bendiga" y "gracias a Dios" expresan gratitud o esperanza, mientras que "Dios no lo quiera" expresan lo contrario.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?