translating

[transˈleɪtɪŋ]

Definición de translating

el proceso de conversión de palabras escritas o habladas de un idioma a otro.

Ejemplos de uso de translating

Familiarízate con el uso de "translating" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    She is translating a French novel into English.

    Está traduciendo una novela francesa al inglés.

  • Ejemplo

    The company specializes in translating legal documents.

    La empresa está especializada en la traducción de documentos jurídicos.

  • Ejemplo

    He is fluent in both languages and enjoys translating for his friends.

    Habla ambos idiomas con fluidez y le gusta traducir para sus amigos.

Sinónimos y antónimos de translating

Sinónimos de translating

Frases relacionadas con translating

  • el uso de programas informáticos para traducir textos de un idioma a otro

    Ejemplo

    Machine translation can be helpful, but it often produces inaccurate results.

    La traducción automática puede ser útil, pero a menudo produce resultados inexactos.

  • una traducción palabra por palabra que no tiene en cuenta las expresiones idiomáticas ni las diferencias culturales

    Ejemplo

    A literal translation of this phrase would not make sense in English.

    Una traducción literal de esta frase no tendría sentido en inglés.

  • Una traducción que transmite el significado general de un texto sin seguir necesariamente la redacción o estructura exacta del original.

    Ejemplo

    The translator provided a free translation of the poem that captured its essence.

    El traductor proporcionó una traducción libre del poema que capturó su esencia.

📌

Resumen de translating

La traducción de [transˈleɪtɪŋ] se refiere al proceso de convertir palabras escritas o habladas de un idioma a otro. Implica interpretar y traducir el significado del texto original, así como descifrar expresiones idiomáticas y diferencias culturales. Algunos ejemplos son la traducción de una novela francesa al inglés o la provisión de traducciones gratuitas que capten la esencia de un poema.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?