¿Cómo se usa la expresión "If I had a nickel for every time, ~"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Esta expresión es una versión abreviada de la oración if I had a nickel for every time I've heard that, I'd be rich.. En el video, la madre le dice a su hija que escucha esta frase con demasiada frecuencia. Esta expresión significa que si se repitiera lo mismo tantas veces que recibieras una moneda cada vez que se repitiera, te habrías hecho rico. Ejemplo: If I had a nickel for every time I've lost my keys, I'd be rich. (Si hubiera recibido una moneda cada vez que perdía mi llave, habría sido rico). En lugar de nickel, se puede utilizar como otra unidad monetaria, como quarter, dimeo dollar. Ejemplo: If you had a dollar for every time you've been fired, you'd be a wealthy man. (Si te pagaran $1 cada vez que te despidieran de tu empresa, serías rico). Ejemplo: If I had a dime for every time you forgot your homework. (Si tan solo recibieras 1 centavo cada vez que olvidaras tu tarea...)