student asking question

¿Por qué se coloca el artículo "the" delante de "table", si "table" no ha aparecido en la frase anterior? ¿Cambia el significado si digo "to a table"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

En realidad, "bring [x] to the table" es una expresión general que se utiliza de manera habitual. Indica que se quiere llevar comida o bebida a la mesa para su consumo. En este caso, el emisor utiliza esta expresión para decir que en todos los buffet son los clientes los que se sirven, por lo que llevan la comida que quieran a su mesa (to the table). Por eso, el "the" no se puede omitir. Ej: "Can you bring the plates to the dinner table?" (¿Puedes llevar los platos a la mesa?) Esta expresión también se utiliza para referirse a que alguien tiene algo interesante que ofrecer a otra persona Ej: "He is a great candidate for this job. He can bring a lot to the table." (Es un buen candidato para este trabajo. Puede aportarnos mucho. [Tiene mucho que ofrecer])

Preguntas y respuestas populares

04/26

¡Completa la expresión con un cuestionario!

porque uno coge su propia comida y se la lleva a la mesa.