¿Cuál es la diferencia entre "risky" y "shaky"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Shaky" aquí concretamente hace referencia a algo que es inestable. Ej: "Don't sit on the chair! It is shaky." (¡No te sientes en esa silla! Se tambalea.) "Shaky" también puede utilizarse para describir algo que es muy probable que no vaya bien. En este caso, la palabra "shaky" es más similar a "risky", que también significa que algo es muy probable que no salga bien. Sin embargo, "risky" tiene todavía otra acepción diferente, ya que también puede implicar que algo es peligroso. Ej: "My grades are shaky; I might not graduate school." (Mis notas son bastante flojas. Es posible que no me gradúe.) Ej: "Driving while drunk is very risky." (Conducir mientras estás borracho es muy arriesgado.)