¿"At the end of the day" significa lo mismo que "eventually" o "finally"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, así es. "At the end of the day" es una expresión informal que tiene una significado parecido a "eventually" (finalmente), "all things considered" (teniendo todo en cuenta) o "in the end" (al final). Ej: "At the end of the day, nothing matters more than your own happiness." (Al fin y al cabo, nada importa más que tu propia felicidad.) Ej: "At the end of the day, your health is more important than anything else." (Al fin y al cabo, la salud importa más que cualquier otra cosa.)