student asking question

¿Se podría decir solo "short of time" en vez de "short amount of time"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"Short of time" no es realmente un sintagma y no tiene el mismo significado que "a short amount of time", en este caso. De modo que sería incorrecto utilizar "short of time" aquí. Si omitimos el "of" y solo decimos "short time", entonces sería gramaticalmente correcto y podría remplazarse. Sin embargo, es menos habitual que "short amount of time". La palabra "amount" enfatiza que tienen poco tiempo, por lo que es importante en este contexto. Ej: "She's grown a lot in a very short time." (Ha crecido mucho en muy poco tiempo.) Ej: "He ate his meal in a very short amount of time." (Se comió la comida en muy poco tiempo.)

Preguntas y respuestas populares

04/27

¡Completa la expresión con un cuestionario!

- En ambos idiomas. - Sí, en un periodo de tiempo corto, así que...