Mis on sore, pain, attack, -ache valu sõnade vahel?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
See on hea küsimus. Esiteks -acheon sõna, mida kasutatakse kehas teatud aja jooksul kestva ebamugavuse kirjeldamiseks ja nagu headache, stomache, toothache, earache, kasutatakse seda koos konkreetse kehaosaga. Seda saab kasutada meeldiva lihasvalu väljendamiseks, mis tuleneb keha pikaajalisest liigutamisest, liigsest liikumisest või treenimisest. Üldiselt ei ole acheväga intensiivne valu, seega on see piisavalt valus, et seda ignoreerida. Näide: My muscles really ached after yesterday's workout. (tegin eile trenni ja mul oli tugev lihasvalu) Painon valu, mis on acheintensiivsem ja mida on raske ignoreerida. Näiteks kui lõikate midagi või lööte kõvasti pead, tunnete end pain. Kui saate treenimise ajal haiget, tunnete end pain, eks? Näpunäide: Seal on ka väljend Aches and pains, mis viitab laias laastus mitmesugustele füüsilistele ebamugavustele igapäevaelus. Sorekasutatakse tavaliselt siis, kui blister hõõrub või vigastab. See on veidi valusam kui Ache, kuid enamik inimesi ei tunne valu, kui nad ei puuduta kahjustatud piirkonda. Näide: He has a sore on his foot from ill-fitting shoes. (Tal on jalgades valu kingade kandmisest, mis ei sobi) Näide: Ow!! Please don't touch my arm, it's sore. (Ouch! ära puuduta mu kätt, see teeb nii palju haiget.) Enamasti attackkirjutada millestki ootamatust, ootamatust, väga valusast ja potentsiaalselt eluohtlikust. Näide: My dad had a heart attack and is in the hospital. (mu isa on südameinfarktiga haiglas) Näide: She had a panic attack and couldn't breathe. (tal oli kramp ja ta ei saanud hingata.)