Kas kõlab ebamugavalt öelda in factselle asemel, et siin actually?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Kui see on juhuslik vestlus, siis ma ei usu, et seal on probleem. Kui aga soovite kirjutada ametlikumalt, soovitan kirjutada in factenne lauset. Seda seetõttu, et see võib viidata sellele, et kavatsete tulevikus anda teavet mõne fact(faktide) kohta. Kui me seda lauset muudaksime, muudaksime since in factja eemaldaksime actually! Näide: In fact, most of it takes place in September. (Tegelikult toimub enamik neist septembris.) => Nii ametlik kui ka mitteametlik Näiteks: ... Since most of it takes place in September, in fact! (enamik neist toimub tegelikult septembris!) => Ainult mitteametlik Näide: The party didn't go well. It was a disaster, in fact.(Pidu ei läinud hästi, see oli tegelikult täielik katastroof.) => Ainult mitteametlik = The party didn't go well. In fact, it was a disaster. (Pidu ei läinud hästi, see oli tegelikult katastroof.) => Nii ametlik kui ka mitteametlik