Kuidas hakkas väljend whole other bagtähendama midagi täiesti erinevat? Mind huvitab etümoloogia.
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Whole other bagtähendab whole different matter / situation / problem / issue . See väljend pärineb väljendist whole other bag of tricksja see on inglise idioom, millel pole sõna otseses mõttes tähendust, kuid mida saab rakendada mitmesugustes olukordades. On ka väljendeid, millel on sama tähendus, näiteks Whole 'nother matter, whole other thing. Näide: I thought that my experience as a model would help me in acting. But I was wrong! Acting is a whole other bag. (arvasin, et minu kogemus modellina aitab mind näitlemisel, kuid eksisin! näitlemisega oli hoopis teine lugu.) Näide: It's one thing to babysit your friends'or siblings' kids. But having your own kids is a whole 'nother matter! (Sõbra või venna lapse lapsehoidmine on okei, kuid oma lapse saamine on teine asi!)