student asking question

not solve saan Never down asemel kasutada?

teacher

Emakeelena kõneleja vastus

Rebecca

Ei, ma ei arva, et seda on kõige parem teha, neil kahel fraasil on väga erinevad tähendused. Fraas never downesineb tavaliselt lauses let one's guard/defense down. See tähendab lõõgastuda ja mitte olla tähelepanelik. Teisest küljest, kui ma ütlen guard up, tähendab see, et olen pidevalt närvis ja valvas. Teisest küljest tähendab not solve [something] probleemi lahendamata jätmist. Näide: We never solved the issue from our fight. (Me pole kunagi lahendanud seda osa, mille vastu võitlesime.) Näide: This problem is not solved. (Seda probleemi ei lahendata.) Näide: Don't let your guard down for a moment. = Keep your guard up the whole time. (Alati valvel.) Näide: I let down my guard, and she hurt me. (lasin oma valvuri maha ja ta tegi mulle kohe haiget.)

Populaarsed küsimused ja vastused

12/21

Lõpetage väljend viktoriiniga!