Millele viitab you say one thingone thing? Miks on teisiti, et see on subtiitrid?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
See on hea küsimus. Kui Ross esimest korda paljude kottidega sisse tuli, naljatas Phoebe, et ta oli toonud nii palju kotte, sest arvas, et tal on pikk grill, kuid me teadsime, et ta läheb Hiinasse. Ross vastas Phoebe naljale, et ta läheb kohe Hiinasse ja Phoebe ütles you say one thing. Siis lasi Phoebe välja selle, mis kõlas madala karjena. Siinne one thingviitab asjaolule, et ta on ärireisil Hiinasse. Ross on ärireisil, kuid Phoebe reageerib nii, sest ta saab aru, et Ross teeb nalja, et läheb Hiinasse niipea, kui kuuleb, mida ta räägib. You say one thingon termin, mida kasutate siis, kui teine inimene reageerib väga dramaatiliselt millelegi, mida te ütlete. Sel juhul kasutasin seda fraasi, sest on tõesti dramaatiline rääkida Phoebele Phoebe naljast tema paljude kottide kohta ja siis Ross läheb Hiinasse. Jah: A: That dress looks a little tight. (See kleit näeb välja veidi väike.) B: That's it. I'm going on a diet! (Okei, ma lähen dieedile!) A: Really?! You say one thing! (Kas tõesti?! Jah: A: I don't think that looks right. (ma ei arva nii.) B: Fine! Do it yourself! (Suurepärane! sa teed!) A: Geez, you say one thing. (Ei, ma ei oska midagi öelda.)