Kas shepherdviitab sõna otseses mõttes koertele? Või on see tähendamissõna Piiblist?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Muidugi võib see olla piibellik analoogia, kuid ma arvan, et see on ebatõenäoline. Seda seetõttu, et karjane (shepherd) viitab isikule, kes hoolitseb lammaste eest. Video alguses näete, et ta võrdleb teist inimest flockvõi lambakarjaga. Teisisõnu, nagu karjane, kes hoolitseb oma lammaste eest, võib teda tõlgendada selle poisi juhtimisena. Näide: The shepherd had to move his flock of sheep because of the rain. (Vihma tõttu pidi karjane oma karju liigutama) Näide: Always be a shepherd, never the sheep. (Ole karjane, kuid mitte lammas = st ole juht, kuid mitte alluv talle)