I'd let you had I known it Ma ei tea palju grammatikat.
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
See on hea küsimus. I'd let youon I would have let youlühend. Sõna havetähendab siin had known. Doja Catütleb, et kui te oleksite eelnevalt teadnud teise inimese soove ja tundeid teie suhtes, oleksite lasknud neil juhtuda. See lüürika on järgmine lüürika, why don't you say so (Miks sa seda ei öelnud?) ja on semantiliselt ühendatud See ainulaadne lauseehitus on kirjutatud nii, sest see on laul, ja me ei ütle seda tavaliselt nii. See on laul, nii et sõnad on kirjutatud veidi poeetilisemalt või rütmilisemalt kui igapäevane vestlus, nii et see võib kõlada veidi ebamugavalt.