Jah, ma saan aru, mida sa mõtled! Sel juhul ei ole badnegatiivseid konnotatsioone. Põhimõtteliselt tähendab see, et teil on kellegi suhtes tugev tunne või emotsioon ning enamasti on see seotud kiindumuse või meeldimisega. Samamoodi, kui keegi ütleb, et ta on kellegi teise has it bad, on tal tugevad tunded, nagu oleks ta kinnisideeks, ja see pole talle hea. Sel juhul ei ole badnegatiivne tunne, vaid pigem aitab rõhutada emotsiooni kogust ja intensiivsust. Ma ei saa 100% aru, miks see nii kirjutatakse, kuid keel muutub ja areneb ajaga! Need slängiväljendid muutuvad ja arenevad ka!
Näide: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (Kas sa rääkisid Jane'iga? Jane'ile meeldib Jonathan.) = > tähendab, et sul on tugevad tunded
Näide: I have it bad for Harry Styles. (mulle väga meeldib Harry Styles) = > tähendab, et olete kuulsa kunstniku kinnisideeks