از انجا که انسان ها دو چشم دارند، ایا درست نیست که بگوییم انها night visionsچندگانه هستند؟ درست مثل glassesبه این معنی است که عینک جمع است!
پاسخ Native Speaker
Rebecca
ما دو چشم داریم. اما visionدر اینجا اعمال نمی شود زیرا به توانایی دیدن اشاره دارد، نه چشم ها، یعنی بینایی. بنابراین، دید در شب یا توانایی دیدن چیزها به وضوح در تاریکی، night visionبه درستی در مفرد بیان می شود. مثال: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (من قبلا بینایی خوبی داشتم، اما اکنون پیرتر می شوم.) مثال: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (چشمانم تار است، فکر می کنم بهتر است عینکم را تنظیم کنم.) مثال: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (کاش دید در شب داشتم تا در تاریکی نترسم.)