ایا Shoot low aim highیک عبارت مشترک است؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
Shoot low aim highکلمه ای نیست که اغلب استفاده شود. این یک عبارت منحصر به فرد از این اهنگ است، و این یک عبارت انگلیسی جهانی نیست.

Rebecca
Shoot low aim highکلمه ای نیست که اغلب استفاده شود. این یک عبارت منحصر به فرد از این اهنگ است، و این یک عبارت انگلیسی جهانی نیست.
12/07
1
اینجا extraچه معنایی دارد؟
کلمه extraدر اینجا به عنوان یک عبارت قید استفاده می شود که به این معنی است که چیزی بهتر یا بهتر از حد معمول است. به عبارت دیگر، an extra good hair dayنشان می دهد که مدل موهای شما در ان روز بهتر از معمول است. مثال: My son is very well behaved today. He is trying to be extra good. (پسرم امروز نگرش بسیار خوبی داشت، سعی کرد مهربانتر از حد معمول باشد.) مثال: The birthday present I bought for my sister is extra special. She has wished for it for a long time. (هدیه تولدی که برای خواهرم خریدم به ویژه خاص است، این چیزی است که او برای مدت طولانی می خواست.)
2
ایا استفاده از that's cheatingبه جای No fair! خوب است؟
اگر کسی قوانین را نقض کند، می توانید از این دو عبارت به جای یکدیگر استفاده کنید! با این حال، اگر به وضعیت متن نگاه کنیم، می توانیم بگوییم که برای loopholeمناسب تر از cheatingاست. این به این دلیل است که loopholeبه معنای نقض غیرقانونی قوانین تعیین شده نیست، بلکه استفاده از این شکاف ها است. دلیل اینکه من it's not fairدر متن می گویم این است که انها می توانند کارهایی را انجام دهند که هواپیماهای دیگر نمی توانند انجام دهند. به عبارت دیگر، loopholeفقط از یک شکاف استفاده می کند، اما غیرقانونی نیست. اگر وضعیت به وضوح خلاف قوانین باشد، عبارت "that's cheating" نیز ممکن است درست باشد. مثال: I caught him trying to cheat during the card game. (من او را در یک بازی با ورق دیدم) مثال: I found a loophole in the contract. (من یک شکاف در قرارداد پیدا کردم)
3
bank holidayچیست؟ فکر نکنم ربطی به بانک داشته باشه!
این کمی به بانک مربوط می شود! Bank holidayبه تعطیلات عمومی در انگلستان اشاره دارد که بانک ها بسته می شوند. Public holidayهم همین معنی را دارد. مثال: I'm looking forward to the next bank holiday so that I can visit my parents. (من منتظر تعطیلات بعدی هستم، می خواهم پدر و مادرم را ببینم) مثال: We have a bank holiday coming up. Make sure you draw money beforehand. (بانک به زودی بسته می شود، فراموش نکنید که پول خود را از قبل پیدا کنید.)
4
breakthroughبه چه معناست و چه زمانی استفاده می شود؟
breakthroughبه یک کشف ناگهانی و مهم یا پیشرفت در اطلاعات یا فناوری اشاره دارد. این کلمه ای است که در اشاره به لحظات مهم استفاده می شود. همچنین در ارتباط با یک موفقیت بزرگ در زندگی کسی استفاده می شود. مثال: The new vaccine was a medical breakthrough that doctors and scientists had worked on for years. (واکسن جدید یک پیشرفت پزشکی بود که پزشکان و دانشمندان سالها برای توسعه ان صرف کرده بودند.) مثال: Going to counseling is often a huge breakthrough for many people. (رفتن به مشاوره یک پیشرفت بزرگ برای بسیاری از افراد است.) مثال: Their album was a breakthrough and they soared to the top charts. (البوم انها یک پیشرفت بود و حتی وارد رتبه بندی محبوبیت شد)
5
ایا می توانم collectرا به pick upدر این زمینه تغییر دهم؟
اره، میتونی در انگلیسی امریکایی، pick upبیشتر از collect استفاده می شود. هیچ تفاوتی بین این دو عبارت وجود ندارد، بنابراین همه انها می توانند به جای یکدیگر استفاده شوند. به نظر می رسد Collectرسمی تر از pick up است. مثال: I need to pick up my sister from the airport. (من باید خواهرم را به فرودگاه ببرم) مثال: She came to collect him from the train station. (او به ایستگاه امد تا او را بردارد) مثال: He plans to pick her up from the port. (او را در بندر ملاقات خواهد کرد) مثال: The carriage came to collect her. (یک کالسکه امد تا او را بردارد)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!