چگونه Keep [something] simpleرا تفسیر کنیم؟ ایا به کسی اشاره دارد که چیزی را خراب می کند؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
شما احتمالا عبارت simple is bestیا simplicity is keyدر هنگام مطالعه زبان انگلیسی شنیده اید، که هر دو نشان می دهد که موضوع کاملا پیچیده در هم تنیده است و می تواند دشوارتر شود. در این ویدئو، شما می توانید ببینید که جورج انگیزه دارد، اما او بی دقت و بیش از حد پیچیده است. اشپزی کار زیادی است و هرگز ساده نیست، اما جورج همه چیز را پیچیده تر می کند، بنابراین راوی می گوید well, you didn't keep it simple. مثال: There's no need to bake super fancy cookies. Simple is best. (شما مجبور نیستید کوکی های فوق العاده فانتزی درست کنید، بیایید ان را ساده نگه داریم.) مثال: If you keep it simple, you can expect it to go well. (ان را ساده نگه دارید و به اندازه کافی خوب کار خواهد کرد.)