How can I distinguish the pronunciation between "he's" and "his"?

پاسخ Native Speaker
Rebecca
"He's" has a longer E sound like "bees." "His" has a shorter E sound like "live", "ship."

Rebecca
"He's" has a longer E sound like "bees." "His" has a shorter E sound like "live", "ship."
04/21
1
slackیعنی چی؟ ایا این به معنای چیزی شبیه به loose(شل) است؟
بله درسته! Slackبه معنای loose(شل) است. این زمانی استفاده می شود که چیزی شل باشد یا تنگ نباشد زیرا جا برای ان وجود دارد. مثال: Put some slack on the rope. (تسمه ها را شل کنید.) مثال: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (شبکه شل است تا ژیمناست ها در صورت فرود اسیب نرسانند.)
2
فکر می کردید win یا lostچگونه بود، اما این را I'm winning/losingمی گویید؟ برای من کمی ناخوشایند است، اما ایا گفتن این معمول است؟
بله، این یک عبارت بسیار رایج است! هنگام توصیف وضعیت فعلی خود در یک رقابت، رقابت یا رقابت، می توانید از عباراتی مانند I'm winning یا I'm losingاستفاده کنید. این لزوما به معنای نتیجه نهایی نیست، اما همچنین می تواند به معنای انچه در حال حاضر اتفاق می افتد باشد. مثال: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (من برنده هستم! من فکر می کنم این بازی را ببرم) مثال: He's losing. I think we should cheer him on louder. (او در حال از دست دادن است، من فکر می کنم ما باید او را بلندتر تشویق کنیم)
3
ایا took careبه معنای حل کردن است؟
Take care of somethingاغلب بسته به زمینه متفاوت تفسیر می شود. در این ویدئو، to take care of somethingبه معنای مقابله با (handle) یا حل (solve) است و این وضعیت در مورد هجوم موش صحبت می کرد. مثال: Did Jennie take care of the trash? (ایا جنی زباله ها را بیرون اورد؟) همچنین برای مراقبت از هر چیزی یا کسی استفاده می شود تا در معرض خطر یا اسیب قرار نگیرد. مثال: I have to take care of my aunt. (من باید از عمه ام مراقبت کنم.) همچنین می تواند برای کشتن (kill)، از بین بردن (eliminate) یا نابودی (exterminate) در هنگام استفاده در یک فضای خصمانه تر استفاده شود. مثال: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBIدر طول سالها چندین تلاش ناموفق برای حذف Castroانجام داده است.)
4
long faceیعنی چی؟
سوال خوبیه Why the long faceیک روش معمولی برای گفتن why you look upsetاست. مثال: Why the long face? Did something happen at the party last night? (چرا اینقدر چاق هستید؟ ایا در مهمانی دیشب اتفاقی افتاد؟) به عنوان مثال: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (او چاق شد زمانی که او را دیدم دوست پسر خود را حلق اویز کردن با یک زن دیگر.)
5
میتونی بهم بگی چطوری از flossinاستفاده کنم؟
flossin" یک اصطلاح عامیانه است که به نشان دادن اقلام گران قیمت که شما دارید اشاره دارد. در اینجا به گردنبند گران قیمتی که او می پوشد اشاره دارد، بنابراین گردن او (neck) می گوید flossin". اما flossinکلمه ای نیست که ما در مکالمات روزمره استفاده کنیم. من ان را توصیه نمی کنم زیرا اگر از این کلمه استفاده کنید، بسیاری از زبان مادری ممکن است گیج شوند زیرا انها نمی دانند چه معنایی دارد. مثال: I was flossin' my new watch yesterday. (دیروز ساعت جدیدم را نشان دادم.)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!