لطفا متن را بررسی کنید. ایا سخنران واقعا let's see what?می گوید؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
علاءالدین در واقع Let's see what we can do about your situation here.گفت.
Rebecca
علاءالدین در واقع Let's see what we can do about your situation here.گفت.
12/24
1
تفاوت بین Craveو wantچیست؟
برای اینکه تفاوت بین Craveو wantرا به شما بگویم، craveدارای ظرافت قوی تر از wantاست. Wantبه خواستن و ارزو کردن چیزی اشاره دارد، در حالی که craveنیست این به چیزی اشاره دارد که شما به شدت می خواهید که نمی توانید ان را انجام دهید. Craveمعمولا برای توصیف برخی غذاها استفاده می شود. مثال: I want to buy this bag, I love the color of it. (من می خواهم این کیف را بخرم، زیرا رنگ را دوست دارم.) به عنوان مثال: I'm craving ramen tonight for dinner, I haven't had it in a long time. (من امشب برای شام رشته فرنگی رامن می خواهم، زیرا مدتی است که غذا نخورده ام.)
2
in my bedroom on my bedroom floorعبارت "" غیر طبیعی به نظر می رسد، پس چرا بارها و بارها می گویید " bedroom"؟
سوال خوبیه! اولین bedroomسخنران می گوید در اینجا به معنای واقعی کلمه یک اسم برای اشاره به جایی است که او معمولا می خوابد. bedroomدوم به انچه روی زمین اتفاق می افتد اشاره دارد، نه در اتاق خواب، بلکه روی زمین در یک اتاق. مثال: I was at school in my school library. (من در کتابخانه مدرسه بودم) مثال: She wasn't at work during work hours. (او در طول ساعات کاری در محل کار نبود)
3
Marryبه معنای ازدواج است، merryبه معنای شادی است، درست است؟ با توجه به شباهت در تلفظ، این دو کلمه چه ارتباطی با یکدیگر دارند؟
سوال جالبیه! مطمئنا، این دو کلمه شبیه به هم هستند، اما در واقع بسیار متفاوت هستند. زیرا marryاز لاتین و فرانسوی می اید، اما merryاز جهان المانی زبان می اید. بنابراین هر چیزی که شبیه به نظر می رسد به احتمال زیاد فقط یک تصادف است. مثال: Her laugh was merry and full of sincerity. (لبخند او شاد و پر از صداقت به نظر می رسید) مثال: Are you going to ask her to marry you? (ایا می خواهید به او پیشنهاد دهید؟)
4
outputدر این زمینه به چه معناست؟ ایا به امار خود به عنوان یک بازیکن اشاره می کنید؟
outputدر اینجا به شایستگی یا بهره وری اشاره دارد که یک فرد می تواند در یک زمینه خاص نشان دهد. به خصوص در بیس بال، بهره وری یک بازیکن اندازه گیری نتایج خوب در یک بازی است. با این حال، این یک مورد بسیار جزئی است، بنابراین واقعا اغلب در دنیای ورزش استفاده نمی شود. مثال: Jim's output at this office is wonderful. He gets the most work done. (بهره وری جیم در این دفتر بسیار مطلوب است، زیرا او بیشتر کار را انجام می دهد.) مثال: Railguns have meager output but high damage. (خروجی Railgun ناچیز است، اما قدرت ان عالی است.)
5
چه زمانی از of allاستفاده کنیم؟ و به من اطلاع دهید که منظور شما چیست!
Of allبا ever (بهترین) یا in the world (در جهان) مترادف است. عبارت Of allکامل نیست و استفاده از ان در پایان یک جمله خوب است زیرا به این معنی است که با اسم یا ضمایر دنبال می شود. جمله اصلی که من سعی داشتم در اینجا بگویم the most magical fairy princess of all fairy princessesخواهد بود. fairy princesesesدر پایان این جمله حذف می شود زیرا به این معنی است که قبلا با عبارت of allضمنی شده است. بنابراین، of allمی تواند به معنای "در میان چه کسی" یا "در مقایسه با چه کسی" باشد. مثال: You're the best teacher of all! (شما بهترین معلم هستید!) مثال: It was the greatest birthday party of all. (این بهترین جشن تولدی بود که تا به حال دیده ام.)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!