ایا این جمله همان معنایی را دارد که I have spent many days that I would not redoان را به روش دیگری بیان کنیم؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
این یک جمله بسیار گیج کننده است. not a day goes byاینجا به معنای every day است، یعنی هر روز. در ابتدا، I would not redoممکن است به نظر برسد که شما نمی خواهید هر روز خودتان را تکرار کنید، اما در واقع برعکس است. چون اینجا از not a day goes byو not redoاستفاده میکنه، درسته؟ در این مورد، فرم منفی دو بار استفاده می شود، بنابراین در واقع به شکل مثبت تغییر می کند و I would redo every dayمی شود.