من فکر می کردم Courtesyبه معنای ادب است، اما courtesy of [someone/something] می تواند به معنای guaranteeتضمین چیزی در شرایط تفسیر شود؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
حدس خوبی است! در واقع، courtesyدر اینجا به این معنی است که اب رایگان است. به عبارت دیگر، courtesyمورد استفاده در این شرایط می تواند به معنای flavor(طعم)، gift(هدیه) یا special permission(اجازه ویژه و گاهی اوقات فقط موقت) باشد! مثال: In our exhibition, we have an original Warhol painting, courtesy of the Museum Of Modern Art. (در نمایشگاه ما، ما اثار اندی وارهول ارائه شده توسط MOMA(موزه هنر مدرن) را به نمایش می بگذاریم. مثال: I got shoes to go with my outfit for the night! Courtesy of my sister. (من یک جفت کفش برای مطابقت با لباس من امشب! مثال: Courtesy of the government, I have been given time to speak at their next official meeting. (به لطف دولت، من وقت دارم در جلسه رسمی بعدی صحبت کنم.)