مترادف in essenceچیست؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
مترادف ها عبارتند از: "Essentially" و "Basically" و "Fundamentally" وجود دارد.
Rebecca
مترادف ها عبارتند از: "Essentially" و "Basically" و "Fundamentally" وجود دارد.
04/28
1
"never once" به چه معناست؟
Never onceبیان به معنای هرگز، حتی یک بار نیست. قبلا تاکید می شود که چیزی باید اتفاق می افتاد، اما هرگز اتفاق نیفتاد. مثال: I moved next door ten years ago, and my neighbors have never once invited me over! (من 10 سال پیش به خانه همسایه نقل مکان کردم، اما همسایگانم هرگز مرا دعوت نکردند) مثال: In our 40 years of marriage, never once has my husband helped me cook. (در ۴۰ سال ازدواجمان، شوهرم هرگز به من در اشپزی کمک نکرده است.)
2
same oldیعنی چی؟ ایا این بدان معنی است که منسوخ شده است؟
نه، same oldبه معنای پیر بودن نیست. این به معنای همان نوع یا همان چیز است. این است که هیچ تغییری وجود ندارد یا هیچ چیز دیگری وجود ندارد. مثال: I've been wearing the same old things for a few years. I haven't felt like changing my style. (من سالهاست که همان چیزها را می پوشم، احساس نمی کنم سبکم را تغییر دهم.) مثال: We always talk about the same old things. Sometimes it's boring. (ما همیشه در مورد یک چیز صحبت می کنیم، گاهی اوقات خسته کننده است)
3
در این مورد، منظور off right away؟
در این جمله، offبه عنوان قید استفاده می شود، که به معنای دور ماندن یا فاصله از محل است. بنابراین همان معنای بلافاصله (right away) را ندارد، اما می تواند برای نشان دادن اینکه چیزی از یک شی دور شده است، استفاده شود. مثال: Off we go to grandma's house! (حالا بیایید به خانه مادربزرگ برویم!) مثال: The criminal ran off into the distance. (مجرم به فاصله فرار کرده است)
4
من فکر می کنم ما می توانیم از stopبه جای enough در اینجا استفاده کنیم، اما من فکر می کنم تفاوت های ظریف متفاوت خواهد بود. اگر چنین است، چگونه متفاوت است؟
درست است، یک تفاوت ظریف ظریف بین این دو وجود دارد. Enoughبدان معنی است که شما دیگر نمی توانید ان را برای انچه که قبلا اتفاق افتاده است تحمل کنید، بنابراین باید متوقف شوید. از سوی دیگر، stopدر موقعیت های مختلف استفاده می شود، بنابراین به معنای وضعیتی که در ان از enoughاستفاده می شود محدود نمی شود. بنابراین تفاوت اصلی این است که محدودیت صبر شما enough، و stopفقط یک دستورالعمل برای اقدام است. مثال: Enough! I don't want to hear any more complaining. (Stop! I don't want to hear any more complaints.) مثال: Stop complaining. It's annoying. (شکایت را متوقف کنید، ازار دهنده است.)
5
ایا sufferingاز from حذف شده است؟
درست است، sufferingدر ابتدای این جمله است، بنابراین شما مجبور نیستید از یک کلمه بارها و بارها در ایه بعدی استفاده کنید. بنابراین، حتی اگر sufferingحذف شود، می توانیم فکر کنیم که معنای sufferingدر این جمله وجود دارد. این جملهfor example, suffering from insomnia or suffering from sleep apnea...خواهد بود. حذف کلماتی که قبلا یک بار ظاهر شده اند در زبان انگلیسی بسیار رایج است.
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!