Sidecarیعنی چی؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
Sidecarیک وسیله نقلیه یک چرخ است که در کنار یک موتور سیکلت حرکت می کند. در جمله بالا، sidecarبه طور مجازی بیان شده است و به موضوع امر اشاره دارد.
Rebecca
Sidecarیک وسیله نقلیه یک چرخ است که در کنار یک موتور سیکلت حرکت می کند. در جمله بالا، sidecarبه طور مجازی بیان شده است و به موضوع امر اشاره دارد.
03/23
1
bumیعنی چی؟ لطفا سایر عبارات مشابه را به من اطلاع دهید!
سوال خوبیه! با این حال، تفاوت واضحی بین bumو bummed وجود دارد، بنابراین باید مراقب باشید. Bumکلمه انگلیسی بریتانیایی برای butt(باسن) است و bummedبه معنای ناامیدی است. از انجا که این دو کلمه به معنای یکسان هستند، می توانید به جای bummed ، disappointedبنویسید. مثال: I was really bummed I couldn't go to the amusement park yesterday because it was raining. (من بسیار ناامید شدم که نتوانستم به پارک تفریحی بروم زیرا دیروز باران می بارید.)
2
اگر طرف زن از وضعیت بالاتری برخوردار باشد، مانند ملکه ویکتوریا، ایا شوهر نام خانوادگی خود را تغییر می دهد؟
نه، نه واقعا خانواده سلطنتی بریتانیا با استفاده از عناوین، نه نام خانوادگی مشخص می شود. بنابراین اگر یک زن با یک مرد در خانواده سلطنتی ازدواج کند، از نسخه زنانه عنوانی که مرد دارد استفاده خواهد کرد. مهم نیست که چه کسی در رتبه بالاتری قرار دارد، خانواده سلطنتی از نام خانوادگی استفاده نمی کند. به عنوان مثال، هنگامی که دیانا اسپنسر با پرنس چارلز ازدواج کرد، او هنوز نام خانوادگی اسپنسر (از لحاظ فنی بدون نام خانوادگی) را می پوشید. در عوض، او Her Royal Highness Princess of Wales، نسخه زنانه عنوان پرنس چارلز، His Royal Highness Prince of Walesنوشت.
3
worldlyبه چه معناست و چه زمانی استفاده می شود؟
worldlyمعمولی کلمه ای است که به چیزهای مادی، زندگی عادی، در مقابل معنوی اشاره دارد. اما در اینجا به عنوان مقایسه ای از حرفه و هنر هیکارو اوتادا استفاده می شود. این الهام بخش من برای تمرکز بیشتر بر روی موسیقی نسبت به چیزهای معمولی مانند ساخت یک حساب بانکی بود. مثال: I like to meditate to shift my attention away from worldly things. It calms me. (من مدیتیشن می کنم تا توجه خود را از چیزهای مادی منحرف کنم، زیرا من را ارام می کند.) مثال: Worldly things aren't as important as peace and love. (چیزهای مادی به اندازه صلح یا عشق مهم نیستند) مثال: It's impossible to live without focusing on worldly things. (زندگی بدون تمرکز بر چیزهای دنیوی غیرممکن است.)
4
rolling stoneیعنی چی؟
کلمه rolling stone در اینجا بیان می کند که او به طور مداوم برای کار در حال حرکت است. این از اصطلاح a rolling stone gathers no moss می اید، به این معنی که برای به دست اوردن ثروت یا شهرت در یک مکان باقی نمید. این اصطلاحی است که افرادی را بیان می کند که از مسئولیت یا مراقبت از دیگران اجتناب می کنند. او همچنین در مورد حرفه موسیقی خود اواز می خواند، بنابراین او در مورد گروه معروف راک، رولینگ استونز صحبت می کند. مثال: He was a rolling stone for many years. (او سالهاست که در حال سفر است.) مثال: I prefer to be a rolling stone. I don't want to live in one place. (من ترجیح می دهم از جایی به مکان دیگر حرکت کنم، نمی خواهم در یک مکان زندگی کنم)
5
چگونه Coolerاینجا تفسیر می کنید؟
کلمه coolدر اینجا یک راه مثبت برای گفتن چیزی خنک تر یا جالب تر است. در این مورد، ما از coolerاستفاده کردیم، که مقایسه ای از coolاست، بنابراین این سوال مطرح شد که ایا این باعث می شود که ان را بهتر به نظر برسد. مثال: He is so cool! (او خیلی باحال است!) مثال: Wow, this song is so cool! (وای، این اهنگ واقعا خوب است.) مثال: There's nothing that can be cooler than this. (هیچ چیز خنک تر از این نیست.)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!
Your
sidecar
is
a
weatherman?