من می خواهم تفاوت بین all rightو alrightرا بدانم. ایا می توانم از alrightبه جای all right در اینجا استفاده کنم؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
سوال خوبیه در محاوره، alrightو all rightقابل تعویض هستند. Alrightاملای مدرن all rightاست. با این حال، اگر شما به طور رسمی می نویسید، توصیه می کنم در all rightبنویسید. اما این روزها، خواندن و دیدن alrightدر اکثر ارتباطات رایج تر است. بنابراین خط پایین این است، بله! همانطور که گفتید، می توانید از alrightبه جای all right در اینجا استفاده کنید! مثال: Alright. We're leaving = All right. We're leaving. (بسیار خوب، ما می رویم.) مثال: Alright, I'm gonna go now. (خوب، من در حال حاضر می روم.) = > گاه به گاه مثال: In the end, everything was all right. (همه چیز در پایان خوب بود) => رسمی تر