can't get enoughیعنی چی؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
انچه که من در اینجا can't get enough، اشاره به اشعار فوق الذکر fool out of loveاست. به عبارت دیگر، just can't get enoughبدان معنی است که ایا او عاشق می شود یا نه، او نمی تواند عشق کافی داشته باشد.
Rebecca
انچه که من در اینجا can't get enough، اشاره به اشعار فوق الذکر fool out of loveاست. به عبارت دیگر، just can't get enoughبدان معنی است که ایا او عاشق می شود یا نه، او نمی تواند عشق کافی داشته باشد.
04/03
1
genuinelyیعنی چی؟ ایا این همان چیزی است که really یا seriously؟
Genuinelyبا truthfullyو honestlyاست. همچنین به عنوان یک منبع تاکید عمل می کند، درست مانند really. genuinelyدر اینجا به خوبی متناسب است زیرا بر صحت حقایق در مقابل جدیت چیزی تاکید دارد. مثال: I genuinely forgot about the meeting. (من واقعا جلسه را فراموش کردم.) = I honestly forgot about the meeting. مثال: Genuinely, I've never seen a movie as good as this one before. (به طور جدی، من هرگز چنین فیلم خوبی ندیده ام.) = > تاکید خاص
2
من نمی دانم چگونه معنای Irrational fearرا درک کنم. اینجا irrationalیعنی چی؟
کلمه Irrational به معنای not rational(منطقی) نیست. به عبارت دیگر، اگر چیزی irrational باشد، نمی توان ان را منطقی یا منطقی توضیح داد. می توان گفتirrational fearبه معنای دلایل منطقی، ترس های غیر قابل توضیح است. به عنوان مثال، A lot of people have an irrational fear of spiders despite the fact that most spiders can't hurt humans. (با وجود این واقعیت که اکثر عنکبوت ها قادر به اسیب رساندن به مردم نیستند، بسیاری از مردم ترس غیر منطقی از عنکبوت دارند.) مثال: My mom is afraid that I won't eat enough when I move out, but I think she's being irrational. (مادرم نگران است که اگر من حرکت کنم، نمی توانم به درستی غذا بخورم، اما فکر می کنم این کمی غیر منطقی است.)
3
Mean itیعنی چی؟ ایا می توانم از ان به جایfor real, reallyاستفاده کنم؟
Did you mean it are you serious (ایا شما جدی هستید؟) یا are you telling the truth? (ایا شما حقیقت را می گویید؟) معنیش یکسانه For realو really (واقعا؟) تفاوت های ظریف کمی متفاوت است، اما معنی یکسان است. مثال: Then everything that you said before, did you mean it? (ایا واقعا همه چیزهایی را که تا کنون گفته اید جدی گفته اید؟ ) مثال: I"m sorry, I didn"t mean it. (متاسفم، منظورم این نبود.)
4
bay for bloodیعنی چی؟
Bay for bloodبه معنای درخواست مجازات از یک فرد یا گروه است. به عنوان مثال: People are baying for blood for him on social media. (مردم SNSخواستار مجازات او هستند) به عنوان مثال: My classmates have been baying for blood ever since they found out I lied about something. (همکلاسی های من خواستار مجازات من هستند زیرا متوجه شدند که من دروغ می گویم.) مثال: I hope they don't bay for blood. (امیدوارم انها درخواست مجازات نکنند.)
5
Gimbabچیست؟
Gimbap (یا kimbap) یک غذای کره ای است که با جلبک دریایی نازک، برنج، سبزیجات و گاهی اوقات گوشت یا غذاهای دریایی ساخته شده است. برنج پخته شده گرم در بالای جلبک دریایی نازک قرار می گیرد و پر کردن های مختلف در داخل قرار می گیرد. Gimbapمعمولا به قطعات تقسیم می شود و به عنوان غذا یا میان وعده مصرف می شود. در حالی که شبیه سوشی ژاپنی است، طعم ان کاملا متفاوت است.
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!
'Cause
I
just
can't
get
enough