Muuttaisiko merkitys, jos käyttäisimme tässä mustshould sijaan?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Se on hyvin, hyvin hienovarainen ero! Musttoimii myös erittäin hyvin, mutta tässä tilanteessa on pieni ero vivahteissa! Kun mustkäytetään tässä, se tarkoittaa, että odotat tai olet varma, että toinen henkilö on onnellinen. Kuitenkin shouldtapauksessa se tarkoittaa, että sinun pitäisi olla onnellinen, koska olet tehnyt tarpeeksi työtä ollaksesi tyytyväinen, etkä ehkä ajattele, että toinen henkilö tuntee olonsa vielä tyytyväiseksi. Esimerkki: You should be happy with the work you've done. You've worked hard. = You must be happy with the work you've done. You've worked hard. (Olen erittäin tyytyväinen siihen, mitä olet tehnyt, olet työskennellyt todella kovasti.)