Mitä eroa on Press somethingja suppress somethingvälillä? Toistaiseksi molemmat näyttävät samanlaisilta!
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Kyllä, se on oikein! Nämä kaksi sanaa kuulostavat jopa samanlaisilta. Ensinnäkin suppress somethingtarkoittaa jonkin estämistä, upottamista tai rajoittamista. Toisaalta pressing somethingvoi tarkoittaa kirjaimellisesti napin painamista, mutta sitä voidaan käyttää myös viittaamaan tärkeään kysymykseen, joka on ratkaistava käsillä. Esimerkki: I will suppress the desire to get up and go to the fridge for some cake. (Aion nousta juuri nyt ja vastustaa halua syödä kakku jääkaapissa.) Esimerkki: Stop pressing the wrong button on the remote! (Paina kaukosäätimen painiketta oikein!) Esimerkki: Sir, there is a pressing issue that needs your attention right away. (Meillä on tärkeä esityslistan kohta, joka sinun on tarkistettava juuri nyt.)