student asking question

Miltä kuulostaa sanoa zip your lipmuukalaiselle? Mikä on paras tapa sanoa se muukalaiselle?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Zip your lipon rento ilmaisu, ja voidaan pitää töykeänä käyttää sitä rennosti muukalaiselle, jota et edes tunne. Siksi on turvallisempaa käyttää please be quiettässä tapauksessa. Esimerkki: Please be quiet, I have an incoming phone call. (Soitan, voitko olla hiljaa?) Esimerkki: I request you all to be quiet as we are starting with our presentation for today. (Kun aloitamme tämänpäiväisen esityksen, olkaa hiljaa.)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

12/27

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!